Topp 7 - De bästa svenska rösterna i en dubbad Disneyfilm

Jag är inte speciellt förtjust i dubbningar, och ser helst originalet på engelska. Men, ofta kan man inte värja sig mot den svenska versionen, oavsett om man ser hela filmen eller om det bara är sångerna som fastnar. Ibland blir det riktigt fel, och ibland blir det mycket bra. Här kommer mina:

Topp 7 - De bästa svenska rösterna i en dubbad Disneyfilm

  • 7. Peter Rangmar och Jan Rippe som Timon och Pumbaa - i Lejonkungen. Peter Rangmar och Jan Rippe gjorde ett mycket bra jobb som radarparet Timon och Pumbaa. Det går inte att skilja deras insatser åt, eftersom de är beroende av varandra. Rösterna passar bra till karaktärerna.
  •  
  • 6. Johan Ulvesson som Skrik och Panik - i Herkules. Johan Ulvesson gör båda rösterna och trots att de ofta pratar i mun på varandra så gör han det riktigt bra. Visserligen hör man att rösterna är mycket lika, men det gör ingenting eftersom det passar bra till figurerna.
  • 5. Peter Jöback som Aladdin - i Aladdin. Peter Jöbacks röst är inte bara vacker och passar bra in till sångerna som t.e.x. En helt ny värld, hans något oskuldsfulla röst stämmer bra till Aladdin.
  •  
  • 4. Beppe Wolgers som Baloo - i Djungelboken. Beppe Wolgers sköna stil passar bra in på Baloo. Vem hade annars kunna göra den "dumma gamla djungelbjörnen" lika bra?
  • 3. Dan Ekborg som Anden - i Aladdin. Dan Ekborg hade ingen lätt uppgift. Rollen som Genie/anden var mer eller mindre skräddarsydd för Robin Williams. Att lyckas med att inte bara ersätta Robin WIlliams stil och snabba skämt utan dessutom göra det så att det fungerar med Andens rörelser är näst intill omöjligt. Dan Ekborg lyckades med bravur och resultatet är mycket bra. Dan Ekborg hade också rösten som Hades i Herkules, och det gör han också bra. Anden är dock ett snäpp bättre. 
  •  
  • 2. Sissel Kyrkjebö som Ariel - i Den Lilla Sjöjungfrun. Sissel Kyrkjebö har en enormt vacker röst, och vem kan då passa bättre som Ariel, den lilla sjöjungfrun som har den vackraste rösten i kungariket? Sissel fick spela in den norska, danska och svenska versionen och fick pris som den bästa Ariel-rösten.
  •  
  • 1. Rikard Wolf som Scar - i Lejonkungen. Jeremy Irons spelade in originalet, och hans något raspiga röst passade bra till Scar, men det fanns någon ännu bättre; Rikard Wolf! I mitt tycke är det den mest perfekta dubbningen, inte bara för att det är gjort så bra utan för att Rikards röst är som gjord för Scar.
  •  
  • Det här är mina val till Topp 7 - de bästa dubbningarna av Disneyfilmer. Håller du med?

    Alla foton är privata och tillhör mig om inget annat anges. 


     Mia - Din Disneyexpert

    Gillar

    Kommentarer